Water Quality ~ Qualité de l'eau | Septic Systems ~ Fosses Septiques | Recycling ~ Recyclage | Municipal Resources ~ Ressources de municipalité


WATER QUALITY

noboat

ALBA tests water quality twice a year. This spring (May 2006), results showed a 0.002 and 0.003 (MDL) level of phosphorous (0.005 last year) and clarity to 17.5 feet. (See 'The Reynolds Protocol on Lake Water Quality' [English] [Francais]). These readings classify our lake as one with clear water, with very low levels of phosphorus, algae and nutrients. Here is what you can do to maintain our water quality.

  • Install your septic system as far away from the lake as you can, and respect municipal and provincial laws.
  • Leave a wooded area 15 meters deep (about 50 feet) from the water's edge to absorb surface run off and minimize or slow down erosion
  • Do not dump toxic products such as motor oil, paint or solvent in your septic system or on the ground
  • Use untreated wood for your deck and dock. With time, chemicals in treated wood can infiltrate the soil and watershed
  • Use phosphate free detergents
  • Do not wash yourself in the lake
  • Avoid using pesticides and fertilizers in your gardens and lawns

For more information contact Suzanne, Joyce or Denyse Rachel.

QUALITÉ DE L'EAU

noboat

ALBA effectue une analyse de la qualité de l'eau deux fois par année. Les résultats de l'analyse effectuée au printemps (mai 2006) étaient excellents : un niveau de 0.002 et 0.003 de phosphore (très bas) et une clarté de 17.5 pieds. Que faire pour maintenir une bonne qualité de l'eau?

  • Installons votre système septique le plus loin possible des cours d'eau, et de façon conforme à la réglementation en vigueur.
  • Laissons une bande de terrain boisé d'au moins 15 mètres (environ 50 pieds) du bord de l'eau afin d'absorber les eaux de ruissellement et de ralentir l'érosion
  • Évitons de déverser des produits toxiques comme la peinture, les solvants, les huiles à moteur dans nos installations septiques et sur nos terrains
  • Évitons d'utiliser du bois traité, car avec le temps, les produits de préservation du bois infiltrent les eaux de ruissellement qui s'écoulent dans le lac
  • Utilisons des produits domestiques sans phosphate
  • Évitons de nous laver dans le lac
  • Évitons d'utiliser des pesticides et des engrais dans nos jardins et pelouses.

Pour de plus amples informations, veuillez communiquez avec Suzanne, Joyce ou Denyse Rachel.

Additional Information

  • 2006 Water Quality Day, July
  • 2005 Water Quality Day Summary , 9 July
  • 2004 Water Quality Day Agenda: English

Information de Municipalité

  • 2006 Journée de l'eau ,juillet
  • 2005 Journée de l'eau Compte Rendu, 9 juillet
  • 2004 Journée de la qualité de l'eau agenda

up  back

SEPTIC SYSTEM MANAGEMENT

noboat

Provincial law requires that septic tanks be emptied every two years (residents) or every 4 years (summer cottages). The municipality will be inspecting 1000 septic tanks in lakes in the region between May and October. You will already have received a notice by mail two weeks prior to the inspectors' visit. Please ensure your septic tank is accessible. If you are interested in exploring the possibility of a group price to empty your septic tank, contact Donald Pineau at 671-1770.

INSPECTION DES FOSSES SEPTIQUES

noboat

La loi provinciale exige que les fosses septiques soient vidées à tous les deux ans (résidents) ou à tous les 4 ans (chalets d'été). La Municipalité effectuera une inspection de 1000 fosses septiques situées près des lacs de notre région entre les mois de mai et octobre de cette année. Vous recevrez un avis deux semaines avant qu'un inspecteur vous rende visite. Veuillez s'il vous plait, vous assurer que la fosse septique soit accessible. Donald Pineau (671-1770) s'est porté volontaire pour faire enquête sur la possibilité d'avoir un prix de groupe pour vider les fosses septiques.


up  back

RECYCLING

noboat

The Municipality has adopted a recycling plan. Door-to-door collection of recyclable materials with rolling bins (to be provided) will be done every two weeks from September 2004. In order to offset the costs, and beginning in October 2004, waste collection will be done every two weeks except for the months of June to September inclusive. See Plan de Municipalité report [Francais]

For more information, call Paul Brennan at 671-8852 or consult the Municipality's web site Francais and English or www.mrcdescollines.com

RECYCLAGE

noboat

La Municipalité a adopté un plan de recyclage. Une récolte porte-à-porte de matières recyclables (dans des bacs sur roues qui seront fournis) sera effectuée à toutes les deux semaines à partir de septembre 2004. Afin de compenser pour les coûts additionnels, la collecte des déchets se fera à toutes les deux semaines à partir d'octobre, sauf pendant les mois de juin à septembre. Pour de plus amples informations, communiquez avec Paul Brennan au 671-8852 ou consultez le site web de la Municipalité et www.mrcdescollines.com


up  back

MUNICIPAL RESOURCES ~ RESSOURCES DE MUNICIPALITÉ

up  back